Traduction de romans lesbiens étrangers la liste !
La traduction de romans lesbiens étrangers est moins courante qu’on ne le pense. Chez Reines de Coeur, nous avons décidé de vous proposer les histoires de plusieurs autrices anglophones. Des autrices écrivant en anglais que nous avons adoré. Parmi celles-ci, vous retrouverez KL Hughes, Eija Jimenez, Jae, Lee Winter et Lola Keeley. Elles ont donné vie à de superbes romans F/F qui ne vous laisseront pas indifférentes.
Popcorn Love de KL Hughes
À New York, Elena Vega est une femme d’affaires à succès propriétaire d’un magazine de mode. Mère célibataire, elle élève seule son adorable fils de trois ans, Lucas.
Sa vie amoureuse, par contre, est désertique et ses proches aiment bien le lui faire remarquer. Face à l’insistance de sa meilleure amie, Elena accepte à reculons de participer à des rendez-vous arrangés. Sa seule condition : trouver une baby-sitter respectable pour Lucas.
Allison Sawyer est une étudiante libre d’esprit en dernière année à l’université de New York. Sa capacité à sortir Elena de sa zone de confort et sa connexion immédiate et naturelle avec le timide Lucas lui font obtenir le travail.
Après chaque rendez-vous organisé, Elena rentre à la maison et se confie à Allison sur ses désastreux prétendants. De fous-rires en confidences, les deux jeunes femmes apprennent petit à petit à se découvrir.
Et si la personne possédant toutes les qualités qu’Elena recherche était, en réalité, juste sous ses yeux ?
Ce roman a séduit de très nombreuses lectrices et lecteurs par son humour, sa légèreté et en même temps sa capacité à traiter de sujets de fond comme les classes sociales, l’amour parental, l’indépendance et l’autonomie. L’idée des rendez-vous calamiteux est juste magique et permet de sacrés fou-rires. Quant à cet adorable enfant fan de dinosaures qui a inventé sa propre chanson, c’est juste trop mignon. Honnêtement, cette romance a tout de suite plu au public et a été la raison pour laquelle nous avons choisi de faire traduire l’autre livre de l’autrice, The Wrong McElroy.
The Wrong McElroy de KL Hughes
Afin de rendre service à son meilleur ami, Michael, Fiona Ng accepte de se faire passer pour sa petite amie. Après tout, jouer les hétéros le temps du weekend de Noël ne devrait pas être si compliqué. Enfin, en théorie.
Mais, lorsque la jeune femme débarque en Arkansas dans le clan McElroy, elle est loin de se douter de ce qui l’attend. Entre l’accent à couper au couteau, les nombreux frères et sœurs de son ami et leur rivalité à toute épreuve, le défi est de taille. Et Lizzie la charmante petite sœur de Michael ne lui facilite pas la tâche.
Lizzie est partout, avec son parfum enivrant, ses mains baladeuses, son regard persistant et ce rire joyeux et communicatif. Plus Fiona passe de temps à ses côtés, plus elle a du mal à se concentrer sur sa mission : rendre sa fausse relation avec Michael convaincante…
Ce roman est une comédie romantique de Noël par excellente. Les mêmes que l’on a en téléfilm dès le mois de novembre. Tout y est : la neige, le froid, le quiproquo du début, l’attirance qui arrive au pire moment et le déballage de secrets.
C’est drôle et attendrissant à la fois. Fiona, l’héroïne, en plus d’être touchante de maladresse se révèle vite déchirée entre la meilleure amie qu’elle veut rester et la célibataire totalement libre qui aimerait succomber au charme d’une femme qui la bouleverse plus que de raison. Et puis on a le droit à tous les clichés : la bataille de boules de neige, le moment familial de cuisine, la confrontation au coin du feu, etc…
Impossible de bouder son plaisir et de passer à côté de cette histoire.
A la Croisée des Chemins d’Eija Jimenez
Rien n’aurait jamais dû réunir Vivian Silva, héritière d’un empire hôtelier dont la carrière de photographe décolle et Alyssa James, mère célibataire et barmaid dans un quartier sordide. Pourtant, un simple pneu crevé va créer une rencontre nocturne électrique.
L’attirance entre les deux jeunes femmes s’impose comme une évidence. Alors qu’elles débutent une liaison passionnée, leurs styles de vie et leurs aspirations se heurtent violemment. Parviendront-elles à surmonter leurs différences pour arriver à s’aimer ?
Avec cette histoire, Eija Jimenez propose un superbe livre qui va au-delà de la simple romance réunissant deux personnages que tout oppose. Parce que là, les deux héroïnes éprouvent une attirance réciproque et malgré leur différence de milieux, décident de laisser une chance à leurs sentiments. Seulement, parfois, l’amour ne suffit pas. Il faut aussi accepter l’autre dans toute sa complexité, c’est-à-dire ses qualités et ses défauts et prendre en compte son passé et ses aspirations.
Ce très beau livre nous rappelle que le bonheur n’est pas évident et qu’il faut se battre pour l’avoir et surtout le conserver, envers et contre tout. Une belle romance, sensuelle, chaude et sexy qui pousse à réfléchir sur le « et après ».
Sous une Etoile Filante de Jae
Si les étoiles filantes sont censées porter bonheur, ce n’est malheureusement pas le cas pour Austen. Son premier jour comme assistante dans une société internationale de jeux ne se déroule pas exactement comme prévu. Alors qu’elle est chargée de décorer le sapin de Noël situé dans le hall, un élément se décroche et frappe brutalement Dee, la numéro deux de l’entreprise. Se sentant responsable, la nouvelle recrue insiste pour l’amener aux urgences.
Dee attribue son attirance instantanée pour Austen à sa blessure à la tête et non à l’étoile filante qui vient de la heurter. La jeune directrice est malgré tout déterminée à ne pas se laisser emporter par ses sentiments, surtout qu’Austen ignore qu’elle a affaire à sa supérieure hiérarchique…
Avec Sous une étoile filante, la spécialiste du slow burn, Jae, nous plonge dans une romance où Austen lutte contre ses sentiments pour sa nouvelle patronne Dee, la reine de glace.
Ce premier roman de Jae traduit en français est un magnifique slow burn lesbien. Si l’attirance entre Dee et Austen semble immédiate et facile, ce n’est pas aussi simple. Au passage, Austen a le meilleur gaydar au monde, toute romance F/F confondue ! Non, plus sérieusement, quand deux femmes se plaisent, mais ne peuvent pas être ensemble, c’est compliqué. Quand en plus, elles adorent la présence l’une de l’autre, apprécient leurs discussions, leurs échanges, etc… C’est pire.
Du coup, les deux héroïnes essaient de se convaincre qu’elles peuvent suivre les règles et être simplement amies. Malheureusement, leur amitié est teintée de davantage. Résister devient de plus en plus difficile. Est-ce que ces règles qui les empêchent d’être heureuses, l’une avec l’autre, est bien justifiée ?
Fiancée sous Contrat de Jae
Que se passe-t-il lorsqu’une psychologue surmenée, légèrement maniaque, et une actrice impulsive au chômage entament une fausse relation amoureuse ?
Claire Renshaw pensait tout avoir : une carrière à succès en tant que thérapeute de couples, un contrat de publication pour son livre de développement personnel et une relation heureuse. Mais son monde parfait s’écroule lorsque sa compagne annule leurs fiançailles. Cet évènement pourrait tout remettre en cause, même l’édition de son livre. Après tout, les lecteurs ne veulent pas de conseils en matière de relations amoureuses venant de quelqu’un incapable de faire fonctionner la sienne. Claire se met donc en quête d’une fausse fiancée.
Lana Henderson, l’actrice qui se présente à l’audition pour le rôle, n’est pas exactement la femme idéale selon Claire. Son franc-parler et le désordre qu’elle laisse derrière elle exaspèrent la thérapeute au plus haut point. Une chose est sûre, elle ne tombera pas amoureuse d’une personne comme Lana.
Pourtant, plus elles prétendent être un couple éperdument amoureux, moins leurs baisers sonnent faux. La frontière entre réalité et fiction n’a jamais été aussi floue…
Jae nous propose une autre magnifique romance avec ce livre. Deux femmes que tout oppose, qui font croire qu’elles sont en couple et vont apprendre à se connaître petit à petit. Ce qui est extrêmement bien décrit et que l’on adore, c’est la manière dont au départ, chacune à des a priori sur l’autre. Elles ne se supportent pas, voient juste le contrat et les bénéfices personnels. Et puis, tout doucement, elles vont se découvrir. On craque pour la spontanéité de Lana, sa gourmandise, son franc-parler, sa vision du monde, ses forces et ses faiblesses. On comprend ses traumatismes et sa manière de vouloir les gérer, seule.
Les réflexions de Claire, son côté froid, coincé et sa recherche incessante de perfection sont un peu (beaucoup) énervants. Parce qu’elle est vraiment portée sur les apparences. Trop. Elle se persuade que les apparences sont plus importantes que tout. Jusqu’à ce que Lana lui fasse découvrir ce qui est réellement important. Vivre, vibrer, expérimenter, apprendre, aimer. Lana va l’aider à revoir ses priorités, à apprécier sortir de sa zone de confort.
Voir évoluer Claire et Lana dans ce second slow burn est réellement beau et agréable. On passe un superbe moment en leur compagnie.
Se Prendre au Jeu de Lee Winter
La vie de la comédienne britannique Elizabeth Thornton pourrait se résumer en un mot… le chaos. La jeune femme interprète la méchante la plus détestée des États-Unis dans une série médicale très populaire qu’elle exècre et des rumeurs affirment qu’elle serait en couple avec sa nouvelle co-star. La pétillante Summer Hayes les a mises dans une situation des plus inconfortables à cause de sa maladresse. Actrice dans le placard, c’est définitivement la dernière chose dont Elizabeth a besoin. Si seulement elle pouvait décrocher le rôle de ses rêves, la vie serait beaucoup plus belle. Mais l’excentrique réalisateur français du film qu’elle convoite insiste pour rencontrer sa « petite amie » avant toute négociation.
Dévastée lorsque sa partenaire à l’écran l’évite malgré ses multiples tentatives d’excuses, Summer ne sait plus comment réagir. La peste britannique semble finalement bien porter son surnom. Contre toute attente, Elizabeth a l’audace de revenir vers elle pour lui demander de jouer sa fausse petite amie alors qu’elle ne l’apprécie même pas. Summer rêverait de pouvoir lui dire non.
Mais comment résister quand votre idole de jeunesse vous fait une telle proposition ?
Avec cette romance, Lee Winter a réuni deux tropes que nous adorons : reine de glace et fausse relation. Parce que oui, Elizabeth est impénétrable et se protège jalousement des autres. Elle ne laisse personne l’approcher, encore moins sa nouvelle et maladroite collègue beaucoup trop souriante et lumineuse pour exister à Hollywood. Elle a tout d’une reine de glace. C’est une évidence.
Mais Summer est jeune, en adoration devant cette star britannique qu’elle admire depuis toujours. Et surtout, elle est terriblement maladroite. Donc quand une chute évitée de justesse par Elizabeth devient une photo volée où tout le monde s’imagine deux amantes, Summer est en difficulté. Personne ne la croit. Surtout pas sa mère qui parle même de leur soit disant relation à un réalisateur français bien décidé à n’engager que des acteurs en couple pour incarner ses amants à l’écran. Et quand il propose de rencontrer Elizabeth et sa petite amie, les deux sont coincées. Il leur faut à tout prix faire croire qu’elles sont ensemble.
On adore la plume de Lee Winter et la manière dont elle présente les sentiments de chaque personnage. Surtout, on sent toute la qualité de ses recherches et le réalisme qu’elle met dans chaque situation. Apprendre des choses en lisant un livre lesbien et en sortir grandi, c’est tellement agréable et appréciable.
Faux numéro Vraie Rencontre de Jae
La séduction n’a jamais été le point fort de Denny. Trop timide pour envisager une quelconque relation amoureuse, elle se satisfait d’une vie simple, travaillant comme caissière et aidant sa sœur à élever sa nièce. Quand une inconnue nommée Eliza lui envoie un SMS par erreur et lui demande des conseils en matière de drague, elle ne sait quoi penser.
Eliza est l’exact opposé de Denny, pleine d’esprit, extravertie et… hétéro. Malgré leurs différences, une amitié improbable naît entre les deux femmes. Rapidement, Eliza se met à raconter ses premiers rendez-vous désastreux à Denny. Peu captivée par les profils proposés par son application de rencontres, elle préfère de loin utiliser son téléphone pour échanger avec cette inconnue.
Lorsque Denny et Eliza se voient pour la première fois, la connexion est immédiate. Une connexion telle qu’Eliza commence à remettre en question des certitudes bien ancrées. Ce mauvais numéro pourrait-il aboutir à une vraie rencontre ?
Nous sommes très heureuses d’avoir publié cette histoire pour plusieurs raisons. Premièrement, parce que Denny est extrêmement timide. Elle n’ose pas sauter le pas et prendre le risque de sortir avec Eliza. Ou même juste de lui dire qu’elle l’apprécie. Et les personnes timides se reconnaîtront à plein de moments. Parce qu’il y a une réelle justesse dans l’écriture du personnage. Deuxièmement, parce que Denny est elle-même et qu’elle ne se pose pas de question existentielles sur le spectre LGBTQIA+ auquel elle appartient. Elle aime les femmes, se considère comme lesbienne. Si tout le monde veut la définir comme butch parce qu’elle ne met pas de robe, qu’elle adore les jeans et les blousons… qu’il en soit ainsi.
Troisièmement parce que c’est un magnifique slow burn qui prend le temps de se mettre en place. Les deux femmes échangent accidentellement par SMS, mais avant de se rencontrer en vrai, elles laissent passer de longues semaines. Et elles stressent. Beaucoup. C’est tellement mignon et adorable que vous ressortirez de votre lecture avec un magnifique sourire plaqué sur le visage.
Jeux de Pouvoir de Lee Winter
Amelia Duxton est l’une des riches héritières de Duxton Hotel International. En charge de la branche Europe, son intelligence hors classe, son pragmatisme et sa soif de contrôle en font une femme d’affaires impitoyable. Kai Fisher, quant à elle, n’est pas surnommée l’As de l’Acquisition pour rien. Charmeuse et capable de lire les humains comme personne, elle est réputée pour être une fine négociatrice.
Lorsque Kai et Amelia se retrouvent à flirter au comptoir du Prohibition, les deux jeunes femmes sont loin de se douter qu’elles sont à Las Vegas pour la même raison, l’achat du Mayfair Palace. Si Amelia voit dans ce luxueux hôtel l’occasion de prouver au reste de sa famille qu’elle a les épaules pour devenir présidente, la motivation de Kai est bien différente : elle rêve de voler le contrat des mains de son ennemi juré, l’empire Duxton.
Quand le feu rencontre la glace… la tension est à son comble !
La décision de traduire ce roman s’est imposée à nous pour son rythme soutenu. Chaque page promet des rebondissements, garantissant une lecture où l’ennui n’a pas sa place. Bon, on avoue, la dynamique électrisante entre Amelia Duxton et Kai Fisher a aussi joué. Leur confrontation autour de l’acquisition du Mayfair Palace n’est pas seulement une lutte pour le pouvoir. Elle révèle des caractères complexes et des motivations profondes. Ce qui, par un mélange d’attraction et de compétition, enrichit chaque chapitre de nuances et de tension.
Cette histoire combine divertissement, personnages complexes, et sujets sociaux importants. Ainsi, nous tenions à partager cette histoire avec le public francophone !
Leçon d’Alchimie de Jae
Kylie et Regan sont amies depuis leur plus tendre enfance. Unies comme les deux doigts de la main, elles ne se quittent jamais, allant jusqu’à travailler dans le même lycée. L’une est cuisinière au restaurant scolaire, l’autre est professeure. Leurs routines de vieux couple amusent et intriguent leur entourage depuis des années.
Lassées des taquineries et rumeurs à leur encontre, Ky et Regan acceptent de se prêter à une expérience scientifique : sortir ensemble pendant trois rendez-vous afin de prouver à leurs amies qu’aucune alchimie n’existe entre elles. Et côté alchimie et composants qui s’attirent, Regan, professeure de chimie, sait de quoi elle parle.
Mais lorsque les regards s’attardent et les contacts accidentels s’intensifient, leurs certitudes commencent à vaciller…
Publier cette histoire était important pour nous. D’abord, elle bouscule les stéréotypes. En suivant le parcours des protagonistes, nous remettons en question les normes sur l’amitié et l’amour. Deuxièmement, l’histoire promeut la tolérance. Elle révèle les défis des rumeurs et souligne l’importance de l’acceptation. Enfin, elle met en avant la croissance personnelle. Les hésitations et découvertes de Kylie et Regan inspirent l’acceptation de soi. Ce récit encourage à embrasser son identité et ses relations uniques. Et c’est ça qu’on aime !
Royale Attraction de Lola Keeley
En acceptant d’inaugurer un nouveau bâtiment dans une école de Londres, Son Altesse Royale la Princesse Alice est loin de se douter de ce qui l’attend : une enfant en pleurs et une mère surprotectrice aux idées bien arrêtées. Quoi de mieux pour déclencher une vidéo virale sur les réseaux sociaux qu’une joute verbale entre une membre de la couronne britannique et Sara Marteau, une éducatrice spécialisée anti-monarchie ? Habituée à faire la une des journaux depuis son coming out très médiatisé, Alice choisit d’apaiser les tensions et invite la famille Marteau à la garden party du palais.
À la suite d’une discussion avec son frère, l’héritier du trône, la princesse n’a d’autre choix que de demander l’aide de Sara pour diagnostiquer les difficultés d’apprentissage de son neveu. Mais la situation se complique rapidement. Des rumeurs commencent à circuler sur la présence de l’éducatrice au sein de la famille royale. Prête à tout pour préserver l’innocence et la vie privée du jeune garçon, Alice accepte de se mettre sous le feu des projecteurs.
Et si la seule solution pour protéger les apparences était de faire croire aux paparazzis que Son Altesse Royale la Princesse Alice et Sara Marteau avaient une liaison ?
Nous avons choisi de traduire ce titre pour son intrigue captivante. Lola Keeley mêle habilement romance et enjeux sociaux. Ce livre bouscule les conventions autour de la monarchie et de l’amour. Ce qu’on peut dire, c’est que la relation entre Alice et Sara défie les attentes ! Lola Keeley explore l’amour et la loyauté avec finesse.
Un Appartement pour Deux de Jae
Stephanie Renshaw en est persuadée, si elle souhaite percer dans le stand-up avant ses trente ans, elle n’a qu’une solution : écumer tous les comedy club de Los Angeles. Décidée à mettre son plan à exécution, elle saute sur l’occasion lorsqu’une connaissance lui parle d’un logement au cœur de la ville. Le hic ? Le propriétaire ne veut louer l’appartement qu’à des personnes en couple.
Rae Coleman, ancienne policière, est agente de sécurité au Fun Zone, l’une des salles les plus réputées de la région. Blessée pendant l’exercice de ses fonctions et ayant perdu son emploi, elle reste profondément marquée par cette épreuve. Aujourd’hui, elle rêve de pouvoir rentrer chez elle à pied après ses longues soirées à assurer la sécurité du club.
D’abord réticente, Rae accepte la proposition de Stephanie de vivre avec elle. Malgré leurs caractères opposés, les deux jeunes femmes se font passer pour le couple idéal. Une colocation entre une humoriste en quête de reconnaissance et une ancienne policière taciturne, quoi de mieux pour déclencher des étincelles ?
Oui, c’est déjà la cinquième traduction d’un roman de Jae. En même temps, chaque roman de Jae dépasse nos attentes à chaque fois. Et c’est encore le cas avec ce titre !
De plus, nous valorisons le choix de Jae de mettre en avant un personnage avec un handicap invisible. Car cela enrichit le paysage littéraire de perspectives uniques et essentielles. En effet, contribuer à la visibilité et à la compréhension des défis quotidiens auxquels ces personnes font face est important. Nous voulons au maximum que nos publications reflètent la diversité des expériences humaines.
Ajoutons aussi l’enthousiasme que suscite la réapparition de personnages familiers d’autres romans. Voir Stephanie, la sœur de Claire, évoluer dans ce nouveau récit crée une richesse narrative exceptionnelle.
En conclusion concernant la traduction de romans lesbiens étrangers
Et si vous voulez une bonne nouvelle… La traduction de romans lesbiens étrangers ne va pas s’arrêter là chez Reines de Cœur. Un autre titre est actuellement en cours et nous espérons que ce sera le début d’une longue série. Une très très longue série de traduction de romans lesbiens étrangers. On travaille à cela en tout cas.
Si vous voulez en savoir plus sur Jae, elle a un site personnel que vous pouvez découvrir en cliquant ici (attention, le site est en anglais).